Blog

DO YOU WANT TO BE THE FIRST TO READ OUR POSTS?

  • All
  • Clinical Research
  • Diseases
  • Medical Innovation
  • Medical translations
  • Okomeds medical translators
  • Pharmaceutical translations
  • Practical tips
  • Resources
  • Text features
  • Translation for CROs
  • Uncategorized
  • Veterinary translations
self-care for medical interpreters
Self-Care for Medical Interpreters

Medical interpreting is a complex task that involves not only specific training in terminology, culture and interpreting techniques, but also psychological difficulties. The work environment presents a myriad of factors and situations that pose an additional challenge for interpreters and generate a certain emotional exhaustion....

interpreting for spiritual care
What is medical interpreting for spiritual care?

Medical interpreting is based on the oral transfer of information between doctor and patient from one language to another. So far so clear, right? But did you know that a third person can also come into play? This is the spiritual healthcare provider. The truth...

translation on rare diseases
Communication and translation on rare diseases: challenges and solutions

Rare diseases affect a small percentage of the population (between 3.5 and 5.9%). However, their impact on patients, families and healthcare systems is enormous: they have long been misunderstood, misdiagnosed and marginalised. This makes the situation difficult and poses great challenges in terms of research,...

Medical translation improves the health of patients
5 ways in which medical translation improves patient health

Medicine is one of the most important and sensitive fields in the world. A growing number of new diseases are being added to those that already exist and we are more and more aware of situations that expose us to the risk of disease. At...

Translating clinical trial protocols
Writing and translating clinical trial protocols

You probably already know that clinical trials contribute each day to pharmacological knowledge and to the efficacy of medical treatments. To ensure good practice, the use of clinical trial protocols is mandatory. However, did you know that increasingly this also means translating clinical trial protocols...

chatGPT in medical translation
ChatGPT in medical translation: how useful is it?

Not a single day goes by without us hearing the word ChatGPT. That’s true for all sectors and all industries but it is even more so for the translation industry and medical translation agencies. With its ability to understand and generate text in multiple languages,...

translation reduces the burden of technology
How can medical translation reduce the burden of technology?

For clinical trial sites, technology can be an advantage, but also a disadvantage. When applied well, it helps staff to be more engaged and effective. But this can be hindered by sub-optimal technology solutions. For example, where there are duplicate technologies, insufficient user acceptance testing,...

electronic prescriptions
EU electronic prescriptions: do you still need a translation?

Travelling can mean extra hassle for people on prescription medication. However, EU electronic prescriptions make it much easier to move around the European Union and obtain medicines prescribed in one of these countries. Can electronic prescriptions be used abroad? In the European Union, the electronic prescription system...

REQUEST FREE
PRICE QUOTE



    Remove

    Remove

    Remove

    Remove

    Add more files

    I accept the Legal disclaimer, the Privacy policy, and the T&C

    REQUEST FREE
    PRICE QUOTE



      Remove

      Remove

      Remove

      Remove

      Add more files

      I accept the Legal disclaimer, the Privacy policy, and the T&C