Blog

DO YOU WANT TO BE THE FIRST TO READ OUR POSTS?

pharmaceutical industry
22 Jun
5 side effects of the pharmaceutical industry in Spain

The pharmaceutical industry in Spain is making profits. But there are also some side effects related to health and economy that do not help society. Okomeds lists 5 side effects of pharmaceutical industry due to the current...

Medical translators' unutterable manias
05 Jun
Medical translators’ unutterable manias

Do you think that you know everything about translators? Even what they do when they are working at home and no one is seeing them? For better translating, medical translators have their own habits or manias while...

5 medical documents that your company may need
24 May
5 medical documents that your company may need

Are you running an international company? If so, you might ever thought about widening it. Those companies related to medicine or healthcare are constantly requiring a medical translation for certain documents. But which kind of documents are...

Resources that are a must for any medical translator
18 May
Resources that are a must for any medical translator

Translating is a multi-task job. Any translator must read up on much information, so resources are key for carrying on a good medical translation. In Okomeds, we previously wrote about this issue; but now we are widening...

cancer drugs
04 May
Destruction of cancer drugs for increasing prices up 4,000%

A new scandal is shocking the United Kingdom. A pharmaceutical giant plotted to destroy cancer drugs for increasing prices up 4,000%. An investigation has been revealed and some leaked internal emails have been key for proving that...

drug labels
02 May
The accuracy of drug labels

The translation of anything related to drugs must always be carefully done. PIL - Patient information leaflets - medical prescriptions...

Google Translate for a funny healthcare translation
27 Apr
Google Translate for a funny healthcare translation

Are you thinking about translating you healthcare website with Google Translate? You should definitely not because not all that glitters is gold. Google Translate can be really tricky because its mistakes and bad translations may result in...

medical translator
18 Apr
“Medical translation is not for everyone”

Today, we are interviewing Iolanda, a professional medical freelance translator who gives us her point of view about medical translation.   What is the major medical translation problem you have ever faced? Terminology is a big issue, especially that...

keep an eye on medical translation
06 Apr
Keep an eye on medical translation

  Have you ever thought about the possibilities of medical translation in ophthalmology? Eyes are highly subject to be translated - figuratively, of course. Here, in Okomeds, we are listing some of the possibilities of medical translation and...

medical interpreter in ambulance
28 Mar
Why medical interpreters are needed in ambulances?

Medical interpreters play an essential role for easing communication. In the sanitary sector, their tasks are much more required than in any other. Why? It is simple, because health is at stake. Hospitals, medical conferences, drug industry...

REQUEST FREE
PRICE QUOTE
REQUEST FREE
PRICE QUOTE