Blog

DO YOU WANT TO BE THE FIRST TO READ OUR POSTS?

blogs about medical translation

15 Dec 5 blogs about medical translation you must follow

Sharing different knowledge and experiences is very important for any translator. If you are a medical translator, you should visit different blogs on the Internet because you will better know how this world rules. Apart from Okomeds, here are other blogs about medical translation that you must follow.

1. The Medical Interpreter Blog

One of the must-read blogs for those involved in medical translation is Yuliya Speroff’s blog. Created with the aim of helping medical interpreters and those considering entering the profession, this space offers valuable resources and information for all levels of experience. Whether you are just taking your first steps in medical interpreting or you already have a track record in the industry, this blog offers tips, tools and insights to help you perfect your work.

2. BlogMed & Mark

If you are looking for a blog that combines medical and marketing translation, Med & Mark is a must. Created by Ana Sofia Correia and Ana Catarina Lopes, this space offers articles aimed at both professionals in the sector and those in need of specialised language services. From translation and localisation to transcreation, linguistic validation and cultural consultancy, in this blog you will find key information to navigate the world of medical and commercial communication – an essential resource to understand how language impacts these sectors!

3. Signs & Symptoms of Translation

The original site name of this blog, undoubtedly confirms that it is dedicated to medical translation. Besides, you can find many useful advices related to computing. So this blog has many articles talking about the features of CAT tools and Translation Memories, which are essential for translation. Take a look to these posts for optimizing your time and work.

4. Pablo Mugüerza’s blog

If you are interested in medical translation in Spanish, don’t miss this blog. The author, Pablo Mugüerza, a doctor and translator with years of experience, reflects deeply and delicately on medical translation with topical notes. He also shares his opinion on medical terms and expressions that present special difficulties for translators. An excellent learning resource for those looking to delve deeper into the more complex aspects of medical translation in their own language.

5. Translator for fun

Last, but not least, in Okomeds we consider that humour is very important. If you are in good mood and you frequently laugh, your mind is better prepared for facing your job. This blog publishes some jokes, puns and cartoons about translation.

Of course, this is not a permanent list, but it is just a suggestion of some useful blogs about medical translation. We encourage you to share with us and any of our readers other blogs and/or articles which you consider to be beneficial for any medical translation.

2 Comments
  • Charlie Bavister
    Posted at 14:29h, 09 January Reply

    Thanks for mentioning these blogs. I read one-hour translation and foreign exchange translation both of them were amazing. Got to know the importance of medical translation.

  • lingrowth
    Posted at 07:13h, 10 February Reply

    Hi,
    Thanks for sharing use full information. The Pharmaceutical Translation Service is the best service in the USA, We translate the documents in the following subject matter areas: medicine, pharmaceutical, biotechnology, including patents, regulatory documents. Visit our website for more detail.

Post A Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

REQUEST FREE
PRICE QUOTE



    Remove

    Remove

    Remove

    Remove

    Add more files

    I accept the Legal disclaimer, the Privacy policy, and the T&C

    REQUEST FREE
    PRICE QUOTE



      Remove

      Remove

      Remove

      Remove

      Add more files

      I accept the Legal disclaimer, the Privacy policy, and the T&C